lunes, junio 30, 2008

Nick Cave & The Bad Seeds - Do you love me?

Este tema fue el primer single publicado de su album de 1994 Let Love In, uno de sus discos más accesibles con temas ya clásicos como "Red Right Hand" y "Loverman". En este tema, la potencia de su profunda voz relatando esta delirante historia de amor obsesivo se ve reforzada por la presencia de unos siniestros coros de tinte casi religioso y una sección percusiva que no deja pasar el aire al tiempo que parece marcar una, por momentos, marcha fúnebre. Todo ello, en conjunto, genera una tensión sólo igualada por la violencia retratada en la letra.

La oscura atmósfera alcanza su climax en una segunda parte del tema que cierra este maravilloso disco a modo de triste epílogo, en una versión acústica con un ritmo más lento y un texto distinto al del retratado hoy aquí. Pero esta segunda parte la dejo para otro post. De momento disfrutad del tremendo video de este tema.

Letra original:

I found her on a night of fire and noise
wild bells rang in a wild sky
I knew from that moment on
I'll love her till the day that I died
and i kissed away a thousand tears
my lady of the various sorrows
some begged, some borowed, some stolen
some kept safe for tomorrow
on and endless night, silver star spangled
the bells from the chapel went jingle-jangle

Do you love me? Do you love me?
...

She was given to me to put things right
and I stacked all my accomplishments beside her
still I seemed so obselete and small
I found god and all his devils inside her
in my bed she cast the blizzard out
a mock sun blazed upon her head
so completely filled with light she was
her shadow fanged and hairy and mad
our love-lines grew hopelessly tangled
and the bells from the chapel went jingle-jangle

Do you love me? Do you love me?
...

She had a heartful of love and devotion
she had a mindful of tyranny and terror
well, I try, I do, I really try
but Ii just err, baby, I do, I error
so come find me, my darling one
im down to the grounds, the very dregs
ah, here she comes, blocking the sun
blood running down the inside of her legs
the moon in the sky is battered and mangled
band the bells from the chapel go jingle-jangle

Do you love me? Do you love me?
...

All things move toward their end
I knew before I met her that I would lose her
I swear I made every effort to be good to her
I made every effort not to abuse her
crazy bracelets on her wrists and her ankles
and the bells from the chapel go jingle-jangle

Do you love me? Do you love me?
...

Traducción:

La conocí en una noche de fuego y ruido.
Salvajes campanadas sonaron en un salvaje cielo.
Y desde aquel mismo momento supe
que la querría hasta el día en que me muriera.
Y besé mil lágrimas!
Mi dama de los múltiples pesares.
Algunos suplicados, otros tomados prestados, y otros robados.
Algunos guardados para mañana.
En una noche infinita de cielo, estrellado
las campanas, en la capilla, repican sin cesar.

¿Me amas? Me amas como yo te amo a tí.
...

Me fue entregada con el fin de poner las cosas en su sitio
y apilé todos mis éxitos al lado de ella.
Y aún así, mi imagen era obsoleta y pequeña.
Encontré a dios y todos sus diablos dentro de ella.
Arrojé fuera de mi cama toda la tormenta que había.
Un falso resplandor del sol sobre su cabeza.
Completamente llena de luz en su interior.
Una sombra con colmillos, pelo y locura.
Las lineas de nuestro amor crecieron enredadas, desesperadamente.
Y las campanas, en la capilla, repican sin cesar.

¿Me amas? Me amas como yo te amo a tí.
...

Ella tenía un corazón lleno de amor y devoción.
Tenía una mente llena de tiranía y terror.
Bueno, lo intenté. Lo hize. Y lo intenté de veras.
Pero me equivoqué cariño. Me equivoqué.
Así que ven a buscarme. Mi chica, mi único amor.
Estoy en el suelo, en los desechos.
¡ah!, aquí viene, tapando el sol.
La sangre circula por sus piernas.
La luna en el cielo, maltratada y destrozada.
Y las campanas en la capilla repicando.

¿Me amas? Me amas como yo te amo a tí.
...

Todas las cosas se mueven hacia su final.
Supe, cuando la conocí, que la perdería.
Juré que haría todo lo que estuviera en mi mano por ser bueno para ella.
Me esforcé por hacer todo lo posible para tratarla bien.
Locura de grilletes en sus muñecas y tobillos.
Y las campanas en la capilla repicando.

¿Me amas? Me amas como yo te amo a tí.
...
Letra y traducción: letras4u

No hay comentarios: